Журналист Инал Плиев объединил в своем произведении фольклор трех народов

пн, 14/07/2025 - 10:40
VKontakte
Odnoklassniki
Google+

Южноосетинский журналист Инал Плиев представил читателям сказку «Неизвестное путешествие Ацамаза».

Как рассказал «Ресу» автор, произведение написано по мотивам трех фольклоров – осетинского, русского и китайского.

В нем читатель встретит таких персонажей, как нарт Ацамаз, Иванушка-дурачок, Хули-цзин и других героев устного народного творчества, которые вместе отправляются в путешествие, чтобы решить общую задачу.

По словам Плиева, в произведении нет явных противоречий с фольклорными источниками, из которых взяты описания внешности героев и черты их характера.

«Более того, именно недосказанность некоторых моментов в народном творчестве предоставляет мне, как писателю, определенный простор для фантазии», - отметил он.

Один из самых неожиданных моментов в сказке – владение нартом Ацамазом нотной грамотой, что на первый взгляд может показаться необоснованным.

Однако, как объясняет автор, он исходил из того, что Ацамаз, согласно эпосу, виртуозно играл на своей волшебной свирели, а это подразумевает системность и упорядоченность его знаний в музыкальном искусстве.

«Хотя в фольклоре нигде не указано, что у нартов была письменность, в некоторых частях эпоса зафиксирован факт письменной коммуникации на хатиагском языке, например, упомянуто, как Урузмаг, Шатана и Хамыц пишут письма.

Значит, нарты были знакомы с письменностью как таковой, и невозможно представить, чтобы они не использовали письменную форму коммуникации друг с другом на родном языке в случае необходимости.

Из этого следует возможность и письменной записи звуков музыки Ацамазом», – пояснил Плиев.

Подобному осмыслению подверглись и другие неожиданные на первый взгляд утверждения, сюжетные линии, образы, символы и смыслы, чтобы сохранить неотрывность от фольклорной концепции трех народов.

«Может возникнуть вопрос: на каком языке общались Ацамаз, Иванушка и Хули-цзин. Здесь тоже нет противоречия с фольклором. Если нарты говорили и писали на хатиагском, то что мешало им знать русский язык?

Если Иванушка понимал даже язык зверей и птиц, то что мешало ему разговаривать с человеком Ацамазом?», – отмечает автор.

Сюжет охватывает события, произошедшие в Стране Нартов, Тридевятом царстве и Поднебесной империи.

В произведении упомянуто более десяти фольклорных и сказочных героев.

«Моя цель в этой сказке – показать взаимодействие персонажей осетинского, русского и китайского фольклоров для решения одной общей задачи, что должно способствовать и укреплению дружбы между нашими народами.

Хотел бы подчеркнуть, что в этом нет совершенно никакой политической подоплеки, потому что дружба народов – это всегда хорошо», – сказал он.

Интересной особенностью сказки стало и использование современных технологий.

Как рассказал Плиев, с помощью искусственного интеллекта он создал визуальные образы действующих лиц, опираясь на их аутентичные фольклорные описания.

То же касается видео-музыкального оформления песни Ацамаза к Агунде и упомянутой в сюжете песни Агунды об Ацамазе: в них плодом живого творчества являются только слова, а образы, мелодии и голоса были сгенерированы искусственным интеллектом.

Мой мир
Вконтакте
Одноклассники
Google+
Pinterest